relationships

Poem Without a Title 17

My poem evokes the madness of love. Words are chisels, and sounds are cudgels. The images of love drift like smoke over distant mountains, fragmentary, suffocating and blinding, a grosse fuge of allusive words justified by passion. 重帷深下莫愁堂,  zhòng wéi shēn xià mò chóu táng 卧后清宵细细长。  wò hòu qīng xiāo xì xì cháng 神女生涯原是梦,  shén nǚ shēng yá yuán shì mèng 小姑居处本无郎。  xiǎo gū jū chǔ běn wú láng 风波不信菱枝弱,  fēng bō bù xìn líng zhī ruò 月露谁教桂叶香?  yuè lòu shuí jiào guì yè xiāng…… Continue reading Poem Without a Title 17